quinta-feira, 11 de dezembro de 2008

O português nosso de cada dia mudai hoje...


... e perdoai os gramáticos pela feiura (sem acento mesmo!) que ficou nossa língua depois do acordo ortográfico que entra em vigor dentro de 20 dias.

Minha Nossa Senhora do Português Correto, eu que tantas vezes a ti dirigi minhas preces, rogo a graça de aprender a conviver com a nova ortografia.

Estou ficando paranoica (sem acento, por mais que o Word insista em colocá-lo ali) com esse tal de acordo ortográfico. Não estou nem um pouco de acordo, aliás! As pessoas que leem (sem circunflexo) este blog agora não fazem ideia (sem comentários...) do enjoo (isso!) que me causa escrever desse jeito. Mas será tudo assim a partir de primeiro de janeiro de 2009.

Empurraram goela abaixo essa história de unificação da língua portuguesa e eu tenho que engolir?! Antes eu fosse um software para só instalar um novo verificador ortográfico e pronto! Mas não sou...

Demorei 20 e poucos anos para aprender a escrever direito e agora acho que vou ter que voltar para a primeira série. Por sinal, quero ver explicar pra uma criança que tranquilo e quilo se escreve igual, mas se pronuncia diferente.

Cidadãos comuns terão até 2012 para se adequar à nova escrita. Jornalistas, não. Como fontes de referência em informação, jornais, revistas e editoras precisam se adiantar na aplicação das novas regras. Pior ainda para os revisores.

Bom mesmo é para os gramáticos e suas editoras, pois estão vendendo guias práticos e manuais da nova ortografia que nem água. Eu já comprei o meu. Ossos do ofício. Fiquei analfabeta de novo.

6 comentários:

  1. Concordo contigo Taís (com acento?)!
    Eu aprendi a muito mais anos que tu e agora tenho que mudar.
    Bem...nossos adoráveis governantes...

    ResponderExcluir
  2. Ai que vontade de chorar!!!

    ResponderExcluir
  3. Agora deixo uma pergunta. E como vai ser com aqueles que mal sabem ler, mesmo concluindo o ensino médio? É complicado!!!!!

    ResponderExcluir
  4. Oi, Taís. Tudo bem?

    Nós, como jornalistas, ficaremos por um tempo perdidos nesta confusão que será esta fase de transição entre a "antiga" e a "nova" ortografia. Agora, realmente vai ser muito estranho explicar para uma criança que acabo de se alfabetizar que "tranquilo" e "quilo" se escrevem igualmente, mas as pronúncias são diferentes... E tem tantos outros exemplos...

    Eu achava que a língua portuguesa precisava de uma reforma, mas tinha que ser algo que fizesse sentido, e também que, de alguma forma, respeitasse o que já existe. Do jeito que ficou, parece simplesmente que resolveram brincar com a língua, empobrecendo-a, tirando-lhe algumas das sutilezas que lhe davam uma magia (e uma dificuldade, por suposto) que dificilmente encontramos em outras linguas...

    Um beijo!

    Paulo Leonardo - jornal "Hoje em Dia"
    Belo Horizonte - MG

    ResponderExcluir
  5. Imagina aqui em POrtugal onde a mudança foi muito mais radical... hehehe
    saudades Tys!

    ResponderExcluir
  6. Quer dizer que quando eu voltar para o Brasil, além de ter que me re-adaptar a viver sem esses queijos maravilhosos, terei também de me adaptar à ausência de tremas e acentos? Não é justo!

    ResponderExcluir

Fala que TYScuto!